手机浏览器扫描二维码访问
【原文】
尊重正教分第十二*
「复次,须菩提!
随说是经,乃至四句偈等,当知此处一切世间*天*人阿修罗*皆应供养*,如佛塔庙*,何况有人尽能受持读诵。
须菩提!
当知是人成就最上第一希有之法。
若是经典所在之处,即为有佛,若尊重弟子*。
」
【译文】
其次,须菩提!
不论什么人,什么处所,只要是解说这部《金刚经》,甚至只是经中的四句偈而已,这个说经的地方,一切世间,所有的天、人、阿修罗等,都应该前来护持、恭敬恭养,就如同供养佛的塔庙一样,更何况有人能尽他自己的所能,对这部经义信受奉行、读诵受持。
须菩提!
你们应当知道,这样的人已成就了最上第一希有的妙法。
这部经典所在的地方,就是佛的住处,应当恭敬恭养。
并且应尊重佛陀的一切弟子,因为有佛陀的地方,必定有圣贤弟子大众随侍左右。
」
【注释】
*正教者,如来说般若时的教法也。
第十一分说明无为福德更胜于有为福德,现在更进一步,说明宝物布施的福德,不如持经的福德,并推崇对持经的尊重。
因为般若甚深微妙法,是三世诸佛之母,所以,经典所在之处,即应恭敬尊重,有如佛在。
世间:
总括三界六道之众生,名为世间。
天:
天有二十八重,分欲界、色界、无色界。
欲界六天,皆有饮食男女之欲;色界十八天,多习禅定,无男女之欲,尚有色身;无色界四天(或名四空天),禅功更深,色身已无。
阿修罗:
义为「不端正」,言其容貌丑陋也。
又译为「非天」,言其福报似天,而无天之德也。
约略言之,其前生不破戒,能修布施,但不能断除瞋心、我慢、恶念,故福似天,而德不如。
生性好斗,常与帝释战;国中男丑女美,宫殿在须弥山北之大海下。
供养:
供给资养之义,即以饮食、衣服等物供给佛法僧三宝,及父母、师长、亡者之资养也。
塔庙:
奉安佛物或经文,又为标帜死者、生存者之德,埋舍利、牙、髮等,以金石土木筑造,供人瞻仰的筑物。
弟子:
译曰「所教」,即弟子也,就师而受教者也。
自佛教言,则声闻、菩萨统统是弟子,但以声闻人之行仪,最亲顺于佛,故特称弟子。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。
伴随着魂导科技的进步,斗罗大陆上的人类征服了海洋,又发现了两块大陆。魂兽也随着人类魂师的猎杀走向灭亡,沉睡无数年的魂兽之王在星斗大森林最后的净土苏醒,它要...
远古时期,神魔大战,天地崩碎!人族少年身怀龙骨,炼真龙之体,闯神荒,探帝墓,天地因他而变!在这里!有女帝君临天下!有古兽只手遮天!有大魔祸乱天地!也有人族...
穿越成了光明神,从此开启招收信徒,发展神国,称王称霸,为所欲为的羞耻日子...
在这里,武道不再是虚无缥缈的传说,而是切切实实的传承,经过与科技的对抗后,彻底融入了社会,有了各种各样的武道比赛,文无第一,武无第二! 楼成得到武道一大...
从高山晕倒的那一刻开始,世间多了一个医门传人。...
盛夏不老不死了上千年,看尽了想到想不到的各种热闹。没想到,她却也成了别人眼里的热闹,在一群不靠谱参谋的参谋下,屡战屡败,屡败屡战本闲初心不改,这本立志要写回言情了!...